본문 바로가기

모의고사 아카이브/이슈 영어

여권 만들기 전 꼭 확인하세요! 여권 영어 이름 표기법, 한글을 영어로

반응형

 

요즘에는 여권 발급, 신용카드를 발급할 때에도 영문 이름을 사용하는 것이 필수가 되었습니다.

국제 신분증인 여권의 경우, 영문 이름을 변경하는 것이 쉽지 않은데요.

그래서 처음부터 올바른 표기법에 따른 영문 이름을 사용하는 것이 중요하겠습니다.

 

 

올바른 영어 이름 표기법

1. 여권 영문 이름 표기법

 

  • 여권상 영문 이름은 한글 이름을 국어의 로마자 표기법에 따라 적는 것이 원칙입니다.
  • 영문 이름은 Kim Yeona와 같이 성과 이름의 순서로 띄어 쓰며, 이름은 붙여 쓰는 것을 원칙으로 합니다.
  • 띄어쓰기 할 경우 영어권에서 사용하는 미들네임으로 오인될 수 있습니다. (단, Kim Yeon-a처럼 음절 사이에 붙임표(-)를 쓰는 것은 허용된다.)
  • 음운 변화가 일어나는 경우에는 종로(종노)→Jongno, 같이(가치)→gachi 같이 변화의 결과를 표기에 반영하는 것이 일반적이나, 이름에서는 음운 변화를 표기에 반영하지 않습니다.
  • 종전여권의 띄어 쓴 영문이름은 계속 쓰는 것을 허용합니다.

로마자 표기 일람표

 

 

 

 

2. 한글이름 영문변환기로 나의 이름 쉽게 확인해 보기

 

아래 네이버 언어변환기 링크에서 ‘영문 이름 표기법’, ‘한글이름 영문변환’, ‘한글 이름 로마자 표기’ 등을 검색하세요.

 

[네이버 언어변환기] 

 

https://dict.naver.com/name-to-roman/translation/?where=name

 

네이버랩 언어변환기

한글 이름 로마자 표기는 한글 이름을 현행 로마자 표기법과 웹에서 자주 사용되는 표기법으로 변환해 주는 기능입니다. 예시 :

dict.naver.com

 

 

3. 주의사항

여권의 영문성명의 철자가 명백하게 부정적인 의미를 갖는 경우를 꼭 확인하세요.

 

영문성명 철자가 부정적인 의미를 가지는 경우

 

 

4. 영문 이름을 변경하고 싶을 때

개명된 한글성명에 따라 영문성명을 변경하려는 경우

- 기본증명서(개명정정 완료 후) 필요

 

최초 발급한 여권의 사용 전에 영문성명을 변경하려는 경우

- 최초 발급한 여권 사용여부 확인

 

그 밖에 외교부장관이 인도적인 사유를 고려하여 특별히 필요하다고 인정하는 경우

- 외교부장관은 제1항에 따라 영문성명이 정정되거나 변경되는 경우로서 새로 발급되는 여권에 구 영문성명을 표기할 필요가 있다고 인정할 때에는 새로 발급되는 여권에 구 영문성명을 표기할 수 있다.

반응형