본문 바로가기

부교재 아카이브/EBS 수능특강 라이트

[내신 영어] EBS 수능특강 라이트[light] 4강 4번 지문 분석 및 변형 문제

반응형

[내신 영어] EBS 수능특강 라이트[light] 4강 4번 지문 분석 및 변형 문제입니다.

 

4강 4번. 다음 글에서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은?

 

[내신대비 지문 연습하기]

 

The nature of the creative professions is [so/such] that the professional activities of writers and artists constantly [subjects/subject] them to the danger of persecution for what they [expressed/have expressed] in the form of a work of art.

The expression of the thoughts and ideas of the creator [are/is] central to the practice of these professions — the mind of the author [provide/provides] the [well-proccessed/raw] material for all literary and artistic work.

At the same time, this expression is [consistently/consistent] subject to evaluation according to criteria of social acceptability.

When these criteria become extremely [unconstrained/restrictive], as in Soviet Russia, it becomes practically [possible/impossible] for an author [create/to create] in freedom.

For these reasons, it is especially important [what/that] censorship against creative expression [restrained/be restrained] by law and custom.

Censorship should not become so powerful as to inhibit or prevent the exercise of the creative professions, or so invasive [which/that] the contribution of writers and artists to society remains [realized/unrealized]. * persecution: 박해, 책망

 

① 예술가의 창작에 대한 평가는 공정하게 이루어져야 한다.

② 창작 표현에 대한 검열은 법과 관습으로 제한되어야 한다.

③ 창의성은 작가와 미술가의 자질에서 가장 중요한 요소이다.

④ 작가나 미술가의 창작 표현은 사회 변화의 추세를 반영해야 한다.

⑤ 창작 활동을 하는 직업군은 창작 표현의 사회적 영향에 책임을 져야 한다.

 

[주제] 

창작 활동 직업군의 표현에 대한 검열

 

[해석] 

창작 활동을 하는 직업군의 본질은 작가와 미술가의 직업 활동이 예술 작품의 형태로 그들이 표현한 것에 관하여 그들을 끊임없이 박해의 위험을 겪게 하는 그런 것이다.

창작자의 생각과 발상의 표현은 이러한 직업의 실행에서 가장 중요하며, 작가의 정신은 모든 문학 작품과 미술 작품을 위한 원재료를 제공한다.

그와 동시에 이러한 표현은 지속해서 사회적 용인성의 기준에 따른 평가를 받아야 한다.

구 소련에서처럼 이러한 기준이 극히 제한적일 때 작가가 자유로이 창작하는 것이 현실적으로 불가능해진다.

이러한 이유로 창작의 표현에 대한 검열은 법과 관습에 의해 제한되는 것이 특히 중요하다.

검열은 창작 활동을 하는 직업군의 활동을 방해하거나 막을 만큼 강력하게 되거나, 검열이 너무 침해가 되어서 작가와 미술가의 사회에 대한 기여가 실현되지 않고 남아 있으면 안 된다.

 

[정답] 

 

The nature of the creative professions is [so/such] that the professional activities of writers and artists constantly [subjects/subject] them to the danger of persecution for what they [expressed/have expressed] in the form of a work of art.

The expression of the thoughts and ideas of the creator [are/is] central to the practice of these professions — the mind of the author [provide/provides] the [well-proccessed/raw] material for all literary and artistic work.

At the same time, this expression is [consistently/consistent] subject to evaluation according to criteria of social acceptability.

When these criteria become extremely [unconstrained/restrictive], as in Soviet Russia, it becomes practically [possible/impossible] for an author [create/to create] in freedom.

For these reasons, it is especially important [what/that] censorship against creative expression [restrained/be restrained] by law and custom.

Censorship should not become so powerful as to inhibit or prevent the exercise of the creative professions, or so invasive [which/that] the contribution of writers and artists to society remains [realized/unrealized]. * persecution: 박해, 책망

 

 

 

[단어]

constantly  끊임없이, 거듭 subject  겪게 하다, 당하게 하다 ; 받아야 하는 central  가장 중요한, 중심적인
raw material  원료, 원재료 literary  문학적인, 문학의 consistently  지속해서
 acceptability  용인성, 용인 가능성 censorship  검열 restrain  제한하다, 억제하다, 제지하다
inhibit  방해하다 exercise  활동 invasive  침해하는, 침략적인

 

반응형