본문 바로가기

부교재 아카이브/EBS 수능특강 라이트

[내신 영어] EBS 수능특강 라이트[light] 20강 3번 지문 분석 및 변형

반응형

[내신 영어] EBS 수능특강 라이트[light] 20강 3번 지문 분석 및 변형입니다.

 

20강 3번. 다음 글에서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은?

I’ve always told my daughter she should pursue things until they don’t make sense.

It was a concept I used professionally which resulted in me being very innovative and forward thinking in my business.

It’s also a concept that encourages me to be more open-minded and open-hearted to new situations and experiences. However, at some point, the thing you’re pursuing may no longer make sense, and you need to learn to jump off the dead horse.

Stop banging your head against the wall, and let it go.

Sometimes it’s very difficult to do, especially when you are emotionally invested, but in the long run, you do realize the dead horse will never take you to your destination.

 

① 새로운 상황과 경험에 더 열린 마음을 가져라.

② 실패를 두려워하지 말고 목표한 바를 추구하라.

③ 감정에 치우치지 말고 합리적인 계획을 수립하라.

④ 추구하던 목표가 타당하지 않다면 과감히 포기하라.

⑤ 다양한 시각을 통해 목표에 도달 가능 여부를 판단하라

 

BoJack Horseman

 

[주제]

추구하던 목표의 타당성

 

 

[해석]

나는 항상 딸에게 어떤 일이 타당하지 않을 때까지 그것을 추구하라고 말해 왔다.

그것은 내가 직업상으로 사용했던 개념이었고, 그 개념으로 인해 결국 나는 내 사업에 있어서 매우 혁신적이고 전향적인 사고를 하게 되었다.

그것은 또한 새로운 상황과 경험에 대해 더 열린 마음과 열린 정서를 갖도록 나를 격려하는 개념이기도 하다.

하지만, 어느 시점에서는, 여러분이 추구하는 일이 더 이상 타당하지 않을 수도 있다.

그러면 여러분은 죽은 말에서 뛰어내리는 법을 배울 필요가 있다.

벽에 머리를 찧는 것을 멈추고, 그냥 내버려 두어라.

때때로, 특히 여러분이 감정적으로 몰입되어 있을 때, 그렇게 하기는 매우 어렵지만, 장기적으로는, 여러분은 죽은 말이 여러분을 목적지로 데려가지 않는다는 것을 실제로 깨닫게 된다.

 

 

[정답] 

I’ve always told my daughter she should pursue things until they don’t make sense.

나는 항상 딸에게 어떤 일이 타당하지 않을 때까지 그것을 추구하라고 말해 왔다. = 자신이 추구해 온 방향 

 

It was a concept I [was used/used] professionally which [resulted from /resulted in] me (be) being very innovative and forward thinking in my business.

그것은 내가 직업상으로 사용했던 개념이었고, 그 개념으로 인해 결국 나는 내 사업에 있어서 매우 혁신적이고 전향적인 사고를 하게 되었다.

 

It’s also a concept that encourages me (be) to be more open-minded and open-hearted to new situations and experiences.

그것은 또한 새로운 상황과 경험에 대해 더 열린 마음과 열린 정서를 갖도록 나를 격려하는 개념이기도 하다.

 

[서술형 대비] However, at some point, the thing you’re pursuing may no longer make sense, and you need to learn to jump off the dead horse. = 죽은 말에서 뛰어내리다= 더이상 효용이 없는 일을 그만둔다.

하지만, 어느 시점에서는, 여러분이 추구하는 일이 더 이상 타당하지 않을 수도 있다.

그러면 여러분은 죽은 말에서 뛰어내리는 법을 배울 필요가 있다.

 

Stop banging your head against the wall, and let it go.

벽에 머리를 찧는 것을 멈추고, 그냥 내버려 두어라.

 

Sometimes it’s very difficult to do, especially when you are emotionally (invest) invested, but in the long run, you do=강조 realize the dead horse will never take you to your destination.

때때로, 특히 여러분이 감정적으로 몰입되어 있을 때, 그렇게 하기는 매우 어렵지만, 장기적으로는, 여러분은 죽은 말이 여러분을 목적지로 데려가지 않는다는 것을 실제로 깨닫게 된다.

 

 

[단어]

pursue 추구하다

make sense 타당하다, 이치에 맞다 

innovative 혁신적인 

encourage 격려하다 

destination 목적지

 

추구하던 목표가 타당하지 않으면 그만둘 수 있는 용기가 필요하다는 글이었습니다. 
반응형